In-stock

MOONSET 月落時分 精梳羊毛圍巾

MIST MAZE 迷霧之境 ICON 精梳羊毛圍巾

WHITE PALACE BOLSTER CUSHION

FLOATING FANTASY BOLSTER CUSHION

FLOURSH BOLSTER CUSHION

OVERDRIVE 覺醒 斜紋真絲方巾

FLOURISH SILK TWILL SCARF 浪漫分裂 斜紋真絲方巾

MIST MAZE SILK TWILL SCARF 迷霧之境 真絲斜紋方巾

FLYING SHADOWS SILK TWILL SCARF 滄海翊影 真絲斜紋方巾

FLYING SHADOWS SILK TWILL SCARF 滄海翊影 真絲斜紋方巾

MIST MAZE SILK TWILL SCARF 迷霧之境 真絲斜紋方巾

FLOURISH SILK TWILL SCARF 浪漫分裂 真絲斜紋方巾

OVERDRIVE 覺醒 斜紋真絲方巾

FLOURISH RECTANGLE CUSHION 浪漫分裂 純棉長型抱枕

PINK TEA RECTANGLE CUSHION 午後茶會 純棉長型抱枕

TWILIGHT DANCE 共舞餘暉 斜紋真絲方巾

FLOWER CLUSTERS SILK TWILL SCARF 百花綻放 斜紋真絲方巾

MOONSET 月落時分 棉絲圍巾

HUMANOID STARS 人類群星 ICON 精梳羊毛圍巾

COCOON PURE 破繭 精梳羊毛圍巾

FIRST LIGHT 晨光微曦 精梳羊毛圍巾

HARMONY 共存宣言 精梳羊毛圍巾

FLOURISH 浪漫分裂 精梳羊毛圍巾

白宮殿 X 冬日雪景 雙面披肩

ORBIT SQUARE CUSHION 星軌 刷毛純棉方型抱枕

RED DRIFT 霞暉掠影 ICON 精梳羊毛圍巾

SURGE 焰起 ICON 精梳羊毛圍巾
explore our
2026 ‘Island Tales' collection
Our 2026 ‘Island Tales' scarf collection comprises 14 exclusive patterns inspired by our home country, Taiwan. They include a unique collaboration with renowned Taiwanese calligrapher Tong Yang-tze (b.1942), creator of The Met’s 2025 Great Hall Commission, and seven patterns derived from our monumental public art installation for Taiwan Taoyuan International Airport (2025). Each original pattern is influenced by Taiwan’s majestic natural landscape, rich cultural history and dynamic urban life and industry – from spectacular mountain ranges, lush forests and contemplative temples to the mighty and unpredictable ocean, bustling cities and innovative digital technologies. These elegant patterns capture the spirit, sanctity and resilience of a truly special and unique island and its peoples.
YOU MAY ALSO LIKE...
2025 SPECULAR PURE WOOL SCARF COLLECTION

WATERFALL PLEAT 懸瀑褶影 ICON 精梳羊毛圍巾

RAINBOW CUBE 躍動虹光 精梳羊毛圍巾

SUBMERGE 謐境潛游 ICON 精梳羊毛圍巾

FLOATING PETALS 盈波花影 精梳羊毛圍巾

SILVER ICE 銀霜映雪 精梳羊毛圍巾

CORAL PLAID 瑚光格律 精梳羊毛圍巾

WAVE WHIRL 浪旋之舞 ICON 精梳羊毛圍巾

GIVERNY LILY 水夢芙蕖 ICON 精梳羊毛圍巾

EIFFEL FLAME 焰舞艾菲 ICON 精梳羊毛圍巾


